ἐπανελθόντες πρότερον καὶ μαθόντες
ᾧτινι τρόπῳ Μιτραδάτης καὶ Ἀργόστη Κῦρον σῴζοιεν ἐν τούτῳ τῷ
ἀναγνώσματι περὶ Ἀστυάγους ἀντῶντος Κύρῳ νῦν ἀναγιγνώσκομεν
εἰσῄει· τοῦτο τὸ εἴσειμι ἀπὸ τοῦ εἰσέρχομαι καὶ ἐν τῷ μέλλοντι χρόνῳ.
αὐτοῦ· αὕτη ἡ ἀντωνυμία ἐπὶ Κῦρον
φέρεται.
ἐκθέσεως· τὸ ἐκθέσις
παραγωγὸν ὄνομά ἐστι ἀπὸ τοῦ ῥήματος ἐκτίθημι, ὃ ἐφάνη ἐν
τῷ ἀναγνώσματι βρέφος· ἡ δὲ ὡς εἶδε τὸ παιδίον μέγα τε
καὶ εὐειδὲς ὄν, δακρύσασα καὶ λαβομένη τῶν γονάτων τοῦ ἀνδρὸς
ἔχρῃζε μηδεμιᾷ τέχνῃ ἐκθεῖναί αὐτό.
τῇ ἡλικίᾳ· ἴδετε τὸ ἀνάγνωσμα περὶ τῶν παιδιῶν· ὁ δὲ Κῦρος ἔπαιζε μετὰ τῶν ἄλλων ἡλίκων τῶν ἐν τῇ κώμῃ οἰκούντων.
ἀνενειχθεὶς· ἀπὸ τοῦ ἀναφέρω.
ἴδετε οὖν τὸ ἀνάγνωσμα περὶ τοῦ Ἀβραάμ· λαβὲ τὸν υἱόν σου τὸν
ἀγαπητόν, ὃν ἠγάπησας, τὸν Ἰσαάκ, καὶ πορεύου εἰς τὴν γῆν τὴν
ὑψηλὴν καὶ ἀνένεγκον
αὐτὸν ἐκεῖ εἰς ὁλοκάρπωσιν ἐφ᾽ ἓν τῶν ὀρέων, ὧν ἄν σοι εἴπω.
οὗτος ὁ τύπος ἐν τῷ ἀορίστῳ καὶ παθητικῇ κατὰ τὴν διάλεκτον τῶν
Ἀγγλικῶν νοεῖ "I am brought back" ἢ "I am recovered."
θέλων· οὗτος ὁ τύπος ὅμοιός ἐστι τῷ ἐθέλων
ὑπελέλειπτο· πρῶτον μὲν τούτῳ τῷ
ῥήματι (λείπω)
ἐνετύχετε ἐν τῷ ἀναγνώσματι περὶ τῶν παραβόλων βουλευμάτων τοῦ
Ἁρπάγου· ἄλλο τι ἢ λείπεται τὸ ἐντεῦθεν ἐμοὶ κινδύνων ὁ
μέγιστος. ὁ δὲ σύνθέτος ("compound") τύπος μετὰ τῆς
προθέσεως ὑπό νοεῖ κατὰ τὴν διάλεκτον τῶν Ἀγγλικῶν "I
leave behind."
ἔφαινε· τοῦτο μὲν τὸ ῥῆμα ἐν τῷ ἀναγνώσματι περὶ τοῦ Ἀβραάμ εἴδετε ἐν τῇ παθητικῇ· ἐκεῖ δὲ φαίνεται ὁ Κύριος τῷ Ἅβραμ καὶ λέγει αὐτῷ. τὰ δὲ κεφάλαια μέρη τοῦ ῥήματός ἐστι φαίνω, φανῶ, ἔφηνα, πέφηνα, πέφασμαι καὶ ἐφάνθην ἢ ἐφάνην.
κατέβαινε· τοῦτο τὸ ῥῆμα καταβαίνω
σημαίνει "I come down to" ἢ "I come to a conclusion" ἢ "I
conclude."
※ Green background color indicates core vocabulary.
τὰ ὀνόματα | ἡ μετάφρασις ἐν Ἀγγλικῇ | λεξικόν | γραμματική | ἱστοριόγραφοι |
ἡ ἀνάγνωσις, τῆς ἀναγνώσεως |
realization; reading | LSJ | 268 | Ἡρόδοτος |
ὁ χαρακτήρ, του χαρακτῆρος
(Herodotus: ἀεικείη, ἀεικείης) |
an engraver; engraving tool; die -->
a engraven mark, stamp; letters, symbols --> the type
or nature of an individual |
LSJ | 259 | Ἡρόδοτος |
ἡ ὑπόκρισις, τῆς ὑποκίσεως |
reply, answer; playing a part on stage | LSJ | 268 | Ἡρόδοτος |
ἡ
ἀλήθεια, τῆς ἀληθείας |
truth | LSJ | 216 | Ἡρόδοτος Ξενοφῶν |
ἡ λιτή, τῆς λιτῆς |
prayer, entreaty | LSJ | 216 | Ἡρόδοτος |
ἡ
συγγνώμη, τῆς συγγνώμης |
sympathy, forbearance, allowance | LSJ | 216 | Ἡρόδοτος |
τὰ ἐπίθετα | ἡ μετάφρασις ἐν Ἀγγλικῇ | λεξικόν | γραμματική | ἱστοριόγραφοι |
ἄφθογγος, -ον |
speechless |
LSJ | 287 | Ἡρόδοτος |
τὰ ῥήματα | ἡ μετάφρασις ἐν Ἀγγλικῇ | λεξικόν | γραμματική | ἱστοριόγραφοι |
εἴσειμι |
I enter, go into |
LSJ | 768 | Ἡρόδοτος Ξενοφῶν |
συμβαίνω, συμβήσομαι, συνέβην, συμβέβηκα,
συμβέβαμαι, συμβάθην |
I
agree with |
LSJ |
383 | Ἡρόδοτος Ξενοφῶν |
ἐκπέμπω,
ἐκπέμψω, ἐξέπεμψα, ἐκπέπομφα, ἐκπέπεμμαι, ἐξεπέμφθην |
I send out, away συμπροπέμπω: ἴδετε τὸ περὶ Ἅβραμ
ἐν Αἴγύπτῳ ἀνάγνωσμα· καὶ ἐνετείλατο Φαραὼ
ἀνδράσιν περὶ Ἅβραμ συμπροπέμψαι αὐτὸν καὶ
τὴν γυναῖκα αὐτοῦ καὶ πάντα, ὅσα ἦν αὐτῷ, καὶ Λὼτ
μετ᾽ αὐτοῦ
μεταπέμπω: ἴδετε τὸ περὶ τοῦ Ἀστυαγους ἐντυγχάνοντος τῷ παιδὶ τοῦ Μιτραδάτους ἀνάγνωσμα· ἀκούσας δὲ τὸν λόγον τοῦ Ἀρτεμβάρους καὶ ἰδὼν τὰ τραύματα τοῦ παιδὸς Ἀστυάγης ἐθέλων τιμωρῆσαι τῷ παιδὶ τιμῆς τῆς Ἀρτεμβάρους ἕνεκα μετεπέμπετο τόν τε βουκόλον καὶ τὸν παῖδα |
LSJ | 383 | Ἡρόδοτος Ξενοφῶν |
βασανίζω, βασανιῶ,
ἐβασάνισα, βεβασάνικα, βεβασάνισμαι, ἐβασανίσθην |
(Literally:) I rub upon a touch-stone
--> I put to the test, prove |
LSJ | 383 | Ἡρόδοτος |
ἐπιμέμφομαι, ἐπιμέμψομαι,
ἐπεμέμφθην |
put blame upon; find fault with; blame |
LSJ | 383 | ἐπιμέμφομαι Ἡρόδοτος
μέμφομαι Ἡρόδοτος Ξενοφῶν |
λείπω, λείψω, ἔλιπον, λέλοιπα, λέλειμμαι, ἐλείφθην | I leave (behind) | LSJ | 383 | Ἡρόδοτος Ξενοφῶν |
ἐπιθυμέω (ἐπιθυμῶ) | I desire, long for | LSJ | 385 | Ἡρόδοτος Ξενοφῶν |
τὰ ἐπιρρήματα | ἡ μετάφρασις ἐν Ἀγγλικῇ | λεξικόν | γραμματική | ἱστοριόγραφοι |
μόγις |
with difficulty; hardly, scarcely |
LSJ | 344 | Ἡρόδοτος |
μονόθεν |
alone |
LSJ | 342 | Ἡρόδοτος |