Ἁρπάγῳ μεγάλως μέμφεται Ἀστυάγης
καὶ βουλεύει ᾧτινι τρόπῳ αὐτὸν τιμωρήσεται.
τὸ γεγονός· αὑτή ἡ παρακειμένη
μετοχὴ οὐδετεροῦ γένους καὶ ἑνικοῦ ἀριθμοῦ καὶ αἰτιατικῆς ἀπὸ
ἀποθετικοῦ ("deponent") γίγνομαι, γενήσομαι, ἐγενόμην καὶ
σημαίνει, ὡς οἱ Ἀγγλικοὶ καὶ αἱ Ἀγγλικαὶ λέγουσι, "that which has
happened."
ἐνεῖχε· ἀπὸ ἐνέχω
πρὸς τοῦ βουκόλου· αἱ μὲν προθέσεις
προσλαμβάνουσι διατιθέμενα ἐν μιᾷ πτώσει οἷαι ἐν ἢ εἰς
ἢ ἀπό, αἱ δὲ οἷαι ἐπὶ καὶ περὶ καὶ παρὰ
διατιθέμενα προσλαμβάνουσι ἐν τρισὶ πλαγίαις ("oblique") πτῶσι·
γενικῇ καὶ δοτικῇ καὶ αἰτιατικῇ. ἐν δὲ τοῖς ἔμπροσθεν ἀναγνώσματι
εἴδομεν τὴν πρόθεσιν πρὸς προσλαμβάνουσαν αἰτιατικὸν
διατιθέμενον. ἐν δὲ τούτῳ τῷ λόγῳ ἡ πρόθεσις προς
προσλαμβάνει γενικὸν διατιθέμενον καὶ νοεῖ ὡς οἱ Ἀγγλικοὶ καὶ αἱ
Ἀγγλικαὶ λέγουσι "from."
ἀφηγεῖτο· ἐν δὲ τούτῳ τῷ ῥήματι ἑνοῦνται ἡ πρόθεσις ἀπό καὶ τὸ ῥῆμα ἡγέομαι (ἡγοῦμαι) τὸ ἔχον τὰ κεφάλαια μέρη· ἡγήσομαι, ἡγησάμην, ἧγημαι, καὶ τὸ σύνθετον ῥῆμα σημαίνει κατὰ τὴν διάλεκτον τῶν Ἀγγλικῶν "I go before" ἣ "I lead." ἀπὸ μὲν τῆς πρώτης σημασίας παράγεται ἄλλα ὀνόματα οἷα ὁ ἡγεμών, τοῦ ἡγεμόνος, ὃ νοεῖ ἐν Ἀγγλικῇ "one who leads, guide, leader," καὶ ἡ ἡγεμονία, τῆς ἡγεμονίας, ὃ νοεῖ ἐν Ἀγγλικῇ "leadership." ἡ δὲ δευτέρα σημασία τούτου τοῦ ῥήματός ἐστι, ὡς οἱ Ἀγγλικοὶ καὶ αἱ Ἀγγλικαὶ λέγουσι,"I believe, hold." διὰ δὲ τὴν σύνταξιν γιγνώσκομεν τὴν διαφοράν. ἐν μὲν τῇ πρώτῃ, τὸ ῥῆμα συντάσσεται δοτικῷ διατιθεμένῳ. ἐν δὲ δευτέρᾳ τὸ ῥῆμα προσλαμβάνει αἰτιατικὸν διατιθέμενον ἢ ἀπαρεμφάτον ("infinitive"). ἀπὸ δὲ τῆς δευτέρας σημασίας παράγεται τὸ ῥῆμα ἐξηγοῦμαι, ὃ νοεῖ ἐν Ἀγγλικῇ "I tell, explain, narrate." ἐν δὲ τῷ ἀναγνώσματι περὶ τοῦ γλυκέος ἱμέρου τούτῳ ἐνετύχετε· νῦν δὲ βούλομαι ὑμῖν ἄλλον μῦθον ἐξηγεῖσθαι. καὶ τὸ ῥῆμα ἀφηγέομαι ὁμῶς νοεῖ κατὰ τὴν διάλεκτον τῶν Ἀγγλικῶν "I tell, relate."
διαβεβλημένος· αὑτὴ ἡ παρακειμένη καὶ παθητικὴ μετοχή ἐστι ἀπὸ τοῦ διαβάλλω. ἄλλους τύπους τούτου τοῦ ῥήματος τοῦ ἔχοντος τὰ κεφάλαια μέρη βάλλω, βαλῶ, ἔβαλον, βέβληκα, βέβλημαι, καὶ ἐβλήθην εἴδετε ἐν τῷ ἀναγνώσματι περὶ πιστοτάτου οἰκείων· Ἅρπαγε, πρᾶγμα, ὃν ἂν σοὶ προσθῶ, μηδαμῶς παραχρήσῃ, μηδὲ ἐμέ τε παραβάλῃ καὶ ἄλλους ἑλόμενος ἐξ ὑστέρης σοὶ αὐτῷ περιπέσῃς. ἐνταῦθα δὲ τὸ ῥῆμα σημαίνει ἐν Ἀγγλικῇ "having been at odds with."
μεθεστώσης· ἀπὸ τοῦ μεθίστημι, ἐν ᾧ
ἑνοῦνται ἡ μετά καὶ τὸ ἵστημι. ὡς μέμνησθε, εἰ μὲν
ἡ μετὰ φέρεται ἐπὶ αἰτιατικὸν διατιθέμενον, σημαίνει ἐν
Ἀγγλικῇ "after," εἰ δὲ φέρεται ἐπὶ γενικὸν διατιθέμενον, σημαίνει
"with, among." ἐν οὖν συνθέτοις ῥήμασι μετὰ δύναται
διαδοχὴν ("succession") ἢ μεταβολὴν ("change") σημαίνειν, ὡς τὸ μεθίστημι
ἐν τούτῳ τῷ λόγῳ.
πάρισθί· τοῦτο τὸ ῥῆμα τοῦ δευτέρου
καὶ τοῦ ἑνικοῦ καὶ τῆς προστακτικῆς ἀπὸ πάρειμι ἐν τῷ
ἐνεστότι χρόνῳ.
※ Green background color indicates core vocabulary.
τὰ ὀνόματα | ἡ μετάφρασις ἐν Ἀγγλικῇ | λεξικόν | γραμματική | ἱστοριόγραφοι |
ὁ χόλος, τοῦ χόλου |
gall,
bile --> bitter anger, wrath |
LSJ | 231 | Ἡρόδοτος |
ὁ νέηλυς, τοῦ νεήλυδος |
newcomer |
LSJ | 257 | Ἡρόδοτος |
τὰ σῶστρα, τῶν σώστρων |
reward
for saving one's life, thank-offering |
LSJ | 231 | Ἡρόδοτος |
δεῖπνον,
δείπνου, τό |
dinner |
LSJ | 231 | Ἡρόδοτος Ξενοφῶν |
τὰ ἐπίθετα | ἡ μετάφρασις ἐν Ἀγγλικῇ | λεξικόν | γραμματική | ἱστοριόγραφοι |
ἰθύς, ἰθεῖα, ἰθύ |
straight;
straight-forward, just |
LSJ | 297 | Ἡρόδοτος |
ἐλαφρός, -ά, -όν |
light
(in weight); nimble; light, easy to bear |
LSJ | 287 | Ἡρόδοτος |
τὰ ῥήματα | ἡ μετάφρασις ἐν Ἀγγλικῇ | λεξικόν | γραμματική | ἱστοριόγραφοι |
ἀφηγέομαι (ἀφηγοῦμαι),
ἀφηγήσομαι, ἀφηγησάμην, ἀφήγημαι |
I lead out; I relate, tell | LSJ | 385 | Ἡρόδοτος Ξενοφῶν |
παλιλλογέω (παλιλλογῶ),
παλιλλογήσω, ἐπαλιλλόγησα |
I
repeat, reiterate <-- πάλιν, λέγω
|
LSJ | 385 | Ἡρόδοτος Ξενοφῶν |
διαβάλλω,
διαβαλῶ, διέβαλον, διαβέβληκα, διαβέβλημαι, διεβλήθην |
I
throw (across); set at variance; attack; deceive |
LSJ | 383, 384, 517, 521 | Ἡρόδοτος Ξενοφῶν |
μεθίστημι, μεταστήσω,
μετέστησα or μετέστην, μεθέστηκα, μετεστάθην |
I
place in another way, change τάδε ἐστὶ ἄλλα σύνθετα
ῥήματα ἀπὸ ἵστημι·
ἵστημι ἐν τῷ περὶ
τῶν τοῦ σώματος μερῶν ἀναγνώσματι· ἵσταται δ'
ἡ κεφαλὴ ἐπὶ τοῦ τραχήλου
ἐφίστημι ἐν τῷ περὶ τοῦ κλαυθμοῦ ἀναγνώσματι· ἐπείτε δὲ ἀπονοστήσας ἐπέστη, οἷα ἐξ ἀέλπτου ἰδοῦσα ἡ γυνὴ εἴρετο προτέρα ὅτι αὐτὸν οὕτω προθύμως Ἅρπαγος μετεπέμψατο. καθίστημι ἐν τῷ περὶ τῶν προβάτων ἀναγνώσματι· εἰ τῶν αἰγῶν τις θρασύτερος γενόμενος εἰς κίνδυνον παρὰ τὸν ποταμὸν ἢ τὴν κρήνην καθίσταται, ἀπελαύνομεν ἀπὸ τῶν κρημνῶν καὶ ἐν τῷ περὶ τοῦ κλαυθμοῦ ἀναγνώσματι· ἐθάμβεον δὲ ὁρῶν χρυσῷ τε καὶ εἵμασι κεκοσμημένον, πρὸς δὲ καὶ κλαυθμὸν κατεστῶτα ἐμφανῆ ἐν Ἁρπάγου συνίστημι ἐν τῷ περὶ τῶν προβάτων ἀναγνώσματι· εἰ δέ τι τῶν προβάτων πλανᾶται, συνίσταμεν |
LSJ | 416 | Ἡρόδοτος |
θύω,
θύσω, ἔθυσα, τέθυκα, τέθυμαι, ἐτύθην |
I
sacrifice |
LSJ | 385 | Ἡρόδοτος Ξενοφῶν |